好不好余以为妙绝的翻译

  余以为妙绝的意思是:我认为绝妙极了。以为:认为。妙绝:好到极点。这句话出自《夏日赏荷》,是李盛仙创作的一首诗,描述了荷花的美妙姿态。

余以为妙绝的翻译

  《夏日赏荷》原文

  余忆年少时,住西湖。每至夏日,临湖赏荷,便欣然忘食。一日,偕数友,观荷于湖边亭中。

  兴正浓,忽有大雨倾盆而至,湖中荷花尽作飘摇之态。少时,雨过天晴,波澜不惊,湖天一色。

  荷花为雨所洗,鲜妍明媚,婀娜多姿,清丽雅致,实为花中仙子也。李太白诗云“清水出芙蓉,天然去雕饰”,余以为妙绝。

  《夏日赏荷》翻译

  我回忆年轻的时候,居住在西湖边。每当到了夏天,便到湖边欣赏荷花,就会高兴得忘了吃饭。有一天,我和几个好友,在湖边的亭子中观赏荷花。

  (当我看得)兴致正浓时,忽然(天上)有大雨倾盆(似的)降下来,湖中荷花全部显现出飘动摇摆的姿态。不一会儿,雨过天晴,湖中波澜不起,湖面和天空呈现出相同的颜色。

余以为妙绝的翻译

  荷花被雨水所冲洗,光彩艳丽,明丽妩媚,荷花枝叶柔软摇曳,形态多样,清秀美丽,优雅别致,真是花中的仙子啊。李白诗中说“清水出芙蓉,天然去雕饰”,我认为绝妙极了。

  《夏日赏荷》注释

  年少:年轻。

  至:到。

  临:临近。

  少时:一会儿。

  为:被。

  实为:实在是。

  偕:陪同。

  绝:极,非常。

  妙绝:美妙极了。

  欣然:高兴的样子。

分享经验:http://www.ydcr.com/jiaoyu/doc/124987.html