说明细雨斜风作晓寒全诗赏析

  细雨斜风作晓寒全诗赏析:此词上片写早春游山时的沿途景观,下片写作者与同游者以清茶野餐的风味。全词充满春天的气息,洋溢着生命的活力,在色彩清丽而境界开阔的生动画面中,寄寓着作者清旷、闲雅的审美趣味和生活态度,给人以美的享受和无尽的遐思,表达了作者对现实生活的热爱和健胜进取的精神。

  “细雨斜风作晓寒”指的是苏轼所作的《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》。

细雨斜风作晓寒全诗赏析

  《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》原文

  浣溪沙

作者:苏轼

  元丰七年十二月二十四日,从泗州刘倩叔游南山。

  细雨斜风作晓寒,淡烟疏柳媚晴滩。入淮清洛渐漫漫。

  雪沫乳花浮午盏,蓼茸蒿笋试春盘。人间有味是清欢。

  《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》翻译

  元丰七年十二月二十四日,跟泗州刘倩叔一起游览南山。

  冬天早晨细雨斜风天气微寒,淡淡的烟雾和稀疏的杨柳使初晴后的沙滩更妩媚。洛涧入淮后水势一片茫茫。

  乳色鲜白的好茶伴着新鲜如翡翠般的春蔬,这野餐的味道着实不错。而人间真正有滋味的还是清淡的欢愉。

  《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》注释

  ⑴浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词牌名。双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。

  ⑵刘倩叔:名士彦,泗州人,生平不详。南山:在泗州东南,景色清旷,宋米芾称为淮北第一山。

  ⑶晓:早晨。

  ⑷媚:美好。此处是使动用法。滩:十里滩,在南山附近。

  ⑸洛:即洛涧,源出安徽定远西北,北至怀远入淮河。漫漫:水势浩大。

  ⑹“雪沫”句:谓午间喝茶。雪沫乳花:形容煎茶时上浮的白泡。午盏,指午茶。

  ⑺蓼(liǎo)茸:蓼菜嫩芽。一作“蓼芽”。春盘:旧俗,立春时用蔬菜水果、糕饼等装盘馈赠亲友。

细雨斜风作晓寒全诗赏析

  《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》创作背景

  据词序,此词作于宋神宗元丰七年(1084)十二月二十四日。当年三月,苏轼在黄州(今湖北黄冈)贬所过了四年多谪居生活之后,被命迁汝州团练副使。这种量移虽然不是升迁,但却标志着政治气候的转机。

这年四月苏轼离开黄州赴汝州,最困顿的黄州时期终于脱离了,心境比较轻松,一路上颇事游访。畅游庐山,在江西筠州探视了胞弟苏辙,到金陵又兴致仕家居的王安石酬唱累日,且有买田江干、相偕归隐之约。

这年岁暮,苏轼来到泗州(今安徽泗县),即上书朝廷,请罢汝州职,回宜兴修养。此词就是在这种背景下创作的。当时苏轼与泗州刘倩叔同游南山,因作此词纪游。

  《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》作者介绍

  苏轼,宋代文学家。字子瞻,一字和仲,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。嘉祐(宋仁宗年号,1056—1063)进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颍州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。

学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为“唐宋八大家”之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。

分享经验:http://www.ydcr.com/jiaoyu/doc/125126.html