多久岁暮谢灵运赏析 岁暮谢灵运译文

  《岁暮》是谢灵运创作的一首岁暮感怀诗,诗的开头两句以夜不能寐托出忧思之深,用一“苦”字传出不堪禁受长夜难眠的折磨之状;三四两句是殷忧不寐的诗人岁暮之夜所见所闻;五六句写到随着时间的运行,四季的更迭,一切景物都不能长留,人的年岁也迅速消逝。

岁暮谢灵运赏析

  原文及翻译

  岁暮

  谢灵运

  殷忧不能寐,苦此夜难颓。

  明月照积雪,朔风劲且哀。

  运往无淹物,年逝觉已催。

  翻译:我怀着深重的忧虑辗转反侧夜不能寐,内心备受煎熬,长夜漫漫无尽头,天明迟迟盼不来,不堪忍受啊。明月照在积雪上,北风猛烈而且凄厉。没有永久的事物,都会随时间的消逝而亡。一年将要过去了,自己的生命也正受到无情的催逼。

岁暮谢灵运赏析

  赏析

  《岁暮》是谢灵运创作的一首岁暮感怀诗,时间又是在寂静的长夜。在这“一年将尽夜”,诗人怀着深重的忧虑,辗转不寐,深感漫漫长夜,似无尽头。全诗叙事写景抒情交融汇合,浑然一体,抒发了诗人对时光流逝无可追回的惋惜和对事业无成的惆怅。

  诗的开头两句,以夜不能寐托出忧思之深,用一“苦”字传出不堪禁受长夜难眠的折磨之状;三四两句是殷忧不寐的诗人岁暮之夜所见所闻;五六句写到随着时间的运行,四季的更迭,一切景物都不能长留,人的年岁也迅速消逝。

分享经验:http://www.ydcr.com/jiaoyu/doc/17583.html