那些揠苗助长小古文翻译及注释 小古文揠苗助长文言文翻译

  《揠苗助长》的译文

有个宋国人担忧禾苗不长高,就拔高了禾苗,疲惫不堪地回了家,对他的家人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他的儿子快步赶去田里,查看禾苗的情况,(发现)禾苗都已经枯萎了。

揠苗助长小古文翻译及注释

  天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。

揠苗助长小古文翻译及注释

  《揠苗助长》

  宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。

揠苗助长小古文翻译及注释

  注释

  闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。

  长(zhǎng):生长,成长。

  揠(yà):拔。

  茫茫然:疲惫不堪的样子。

  谓:对,告诉。

  其人:他家里的人。

  病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义

  予(余):我,第一人称代词。

  趋:快步走。

  往:去,到..去。

分享经验:http://www.ydcr.com/jiaoyu/doc/61659.html