了解过杨修啖酪文言文的翻译 杨修啖酪文言文的翻译和原文

  有人向魏武帝曹操进贡了一杯乳酪,曹操吃了些许,在盖子上面写了一个“合”字,展示给大家看,众人都不理解曹操写这个字的原因。等轮到杨修时,他吃了一口,说:“主公叫我们每人吃一口,又有什么好怀疑的呢?”

杨修啖酪文言文的翻译

  原文

  人饷魏武一杯酪。魏武啖少许,盖头上题“合”字以示众。众莫之解。次至杨修,修便啖,曰:“公教人啖一口也,复何疑?”

杨修啖酪文言文的翻译

  注释:1.饷:用食物赠送。2.魏武:指魏武帝曹操。3.酪:用牛、马、羊、驼等动物的乳汁做成的半凝固食品4.啖:吃。5.题:书写。6.以:把。7.莫:没有,不。8.解:理解。9.次:次序。10.至:到了。11.杨修:东汉名士,效力于曹操。12.便:于是,就。13.教:让。14.复:又。15.何:为何。

杨修啖酪文言文的翻译

  杨修的介绍

  杨修是东汉末年文学家,出身弘农杨氏,为人恭敬、好学,有俊才,知识渊博,极聪慧。杨修是杨震的玄孙,杨彪的儿子,出身世代簪缨之家。《后汉书》说“自震至彪,四世太尉”。建安二十四年(219年)秋天,杨修被曹操以“前后漏泄言教,交关诸侯”的罪名将其杀死。

分享经验:http://www.ydcr.com/jiaoyu/doc/81903.html