假如言水路纡深回望如一矣的翻译 言水路纡深回望如一矣怎么翻译

  “言水路纡深,回望如一矣”的意思是:水路迂回曲折,回头看还是老样子。这句话出自北魏地理学家郦道元写的《水经注·江水》,描述的是长江水路的急流和曲折。《水经注·江水》主要由西向东记载了长江沿岸的地理风貌,“水路纡深”一词属于正面描写。

言水路纡深回望如一矣的翻译

  《水经注·江水》原文节选及翻译

  原文:江水又东,径黄牛山,下有滩,名曰“黄牛滩”。南岸重岭叠起,最外高崖间有石,色如人负刀牵牛,人黑牛黄,成就分明;既人迹所绝,莫得究焉。此岩既高,加以江湍纡回,虽途径信宿,犹望见此物。故行者谣曰:“朝发黄牛,暮宿黄牛。三朝三暮,黄牛如故。”言水路纡深,回望如一矣。

言水路纡深回望如一矣的翻译

  译文:江水又东经黄牛山,山下有石滩,名叫“黄牛滩”。南岸重岭叠起,最外面的高崖间,有一山石很像人的样子,背着刀牵着牛,人是黑色的、牛是黄色的,轮廓较为分明;这个地方人迹罕至,没有谁能亲自探究。

言水路纡深回望如一矣的翻译

  这块岩石已经很高了,又加上江流湍急,迂回曲折,即使沿途经过连住两夜,还是能够望见此物。所以在这里行走的人有歌谣唱道:“早晨从黄牛山出发,晚上住宿在黄牛滩。过了三天三夜,黄牛山仍跟以前一样”。我回头看这水路,果然仍旧是迂回曲折。

分享经验:http://www.ydcr.com/jiaoyu/doc/86691.html