应该非夫人之物而强假焉翻译 非夫人之物而强假焉翻译的假

  “非夫人之物而强假焉”的翻译是:不是自己的东西却向别人强行借取。“非夫人之物而强假焉”出自文言文《黄生借书说》,选自清代文学家袁枚的《小仓山房文集》。“非夫人之物而强假焉”的“假”的意思是:借用、利用。

 非夫人之物而强假焉翻译 

非夫人之物而强假焉的原文

“非夫人之物而强假焉”出自文言文《黄生借书说》,原文如下:

  黄生允修借书。随园主人授以书,而告之曰:

  书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略、四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积,子孙弃者无论焉。非独书为然,天下物皆然。非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:“今日存,明日去,吾不得而见之矣。”若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰“姑俟异日观”云尔。

非夫人之物而强假焉翻译

  余幼好书,家贫难致。有张氏藏书甚富。往借,不与,归而形诸梦。其切如是。故有所览辄省记。通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!

  今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?知幸与不幸,则其读书也必专,而其归书也必速。

  为一说,使与书俱。

分享经验:http://www.ydcr.com/jiaoyu/doc/56424.html