哪有陶侃,东晋之大将军也文言文翻译 陶侃,东晋之大将军也如何翻译

  “陶侃,东晋之大将军也”的意思是:陶侃是东晋的大将军。这句话出自《陶母责子》一文,其主要讲述了东晋大将军陶侃年轻时利用自己的职务之便给自己的母亲送了一罐腌鱼,被母亲教训“不可拿管家物”的故事。这个告诉了人们:孝敬要讲究方法,不是自己的不能拿。身在其位,要公私分明、清廉不贪。

陶侃,东晋之大将军也文言文翻译

  《陶母责子》原文及翻译

  原文:陶侃,东晋之大将军也。于国为栋梁,于民若父母,世人重之。其少时为河梁吏,尝以一坩鲊饷母。母曰:“此何来?”使者曰:“官府所有。”母封酢反书,责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非惟不益,乃增吾忧也。”

陶侃,东晋之大将军也文言文翻译

  译文:陶侃是东晋的大将军,他对于国家是栋梁之才,对于老百姓好像父母一样,世上的人都尊重他。陶侃年纪轻时担任负责河道和渔业的官吏。(他)曾经把一陶罐腌鱼赠送给母亲。母亲说:“这是哪里来的?”使者说:“是官府所有的。”母亲将腌鱼封好并且回信,责备陶侃说:“你身为官吏,把官府的物品赠送给我,这样做不仅没有好处,还增添了我的忧愁啊!”

陶侃,东晋之大将军也文言文翻译

  注释:1、少时:年轻的时候。2、河梁吏:主管河道及渔业的官吏。3、坩鲊(gān zhǎ):坩,盛物的陶器。鲊,经过加工的鱼类食品,如腌鱼、糟鱼之类。4、饷:以食物赠送。5、非惟……乃……:不仅……而且……,文言文固定句式。

分享经验:http://www.ydcr.com/jiaoyu/doc/86489.html