哪的非蛇鳝之无可寄托者翻译 非蛇鳝之无可寄托者的之什么意思

  “非蛇鳝之无可寄托者”的翻译是但是没有蛇、鳝的洞穴它就无处藏身,这是因为它用心浮躁。“非蛇鳝之无可寄托者”出自先秦荀子《劝学》。原文:锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。

非蛇鳝之无可寄托者翻译

  翻译:如果刻几下就停下来了,那么腐朽的木头也刻不断。如果不停地刻下去,那么金石也能雕刻成功。蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,强健的筋骨,却能向上吃到泥土,向下喝到地下的泉水,这是由于它用心专一。螃蟹有六条腿,两个蟹钳,但是没有蛇、鳝的洞穴它就无处藏身,这是因为它用心浮躁。

非蛇鳝之无可寄托者翻译

  《劝学》是一篇说理性很强的文字,驾驭不好,是很容易正襟危坐,流于枯燥和单调的。但这篇文章却形象清新、脍炙人口,千百年来为人们传诵不衰。

非蛇鳝之无可寄托者翻译

  《劝学》作为《荀子》的开篇之作,是一篇论述学习的重要意义,劝导人们以正确的目的、态度和方法去学习的散文。

分享经验:http://www.ydcr.com/jiaoyu/doc/87321.html