在哪里抱瓮亭记翻译 抱瓮亭记的翻译

  《抱瓮亭记》翻译:袁伯修的家位于西长安门边上,家里有座小亭子叫抱翁亭,是伯修自己取的名字。抱翁亭的正西方向种有六株大柏树,等到五六月份时,满地的台阶都变得荫凉,暑天的热气也进不来了。每当夕阳西下的时候,皓月当空,月光变得皎洁柔和,如同缓缓流动的清水,晚风吹拂,树枝摇曳,像鳞鳞的波纹,房间的衣裙床铺几案等物均随之舞动。在鲜花盛开的时节,墙角下的两株梨花,花团锦簇,满庭如白雪一般香气扑鼻。

抱瓮亭记翻译

  周围的空地种上了蔬菜,支起了瓜棚藤架,土埂整齐地围着一片片白菜地和韭菜地,宛如一座村庄。小奴清泉背着水罐,白石给他灌水,日日夜夜不停浇灌,面貌若铁。稍稍有空,就一起在树下休息。看他们的意思,特别乐此不疲,没有什么怨恨。凡是来到此亭的人,看到草木茂盛、幼雀喂养,野蛾化为成虫,很快蝴蝶留下花粉,没有人不以为是真的老菜园。

抱瓮亭记翻译

  而这时,正逢袁伯修讲论经史,他每天鸡鸣前入朝,每当宫中当值结束时,眼睛已迷迷糊糊了。稍稍打个盹,中书催促编写五经、四书的讲义的人又已经上门。头粘在枕头上,想起来也起不来,小仆用热水擦面后,才又醒来,此时看书就如云里雾里,曾取笑自己还不如清泉、白石能有这样一个菜园。我第一次来到抱翁亭,就看到了大哥劳累疲倦,心中暗自觉得他很辛苦,后来他万般惆怅地说:这是我的老师焦先生的故居。

抱瓮亭记翻译

  在我刚取得功名时,提着衣襟屏住呼吸,恭敬地弯着腰站在师门下,与各位弟子在这里请问学业,不知道有多少次了。鞋齿的痕迹,仿佛还在门槛那儿。书卷笔迹未干,先生已成了贬谪到边远的人。道路狭窄曲折,充满凶险,我不知道怎么办?大概也是我不断到这里,而了解到袁伯修寄托着他深深的心意,言辞的意旨幽远吧。伯修大概也将回来了。

分享经验:http://www.ydcr.com/jiaoyu/doc/88436.html