怎么讲送元二使安西的翻译 送元二使安西古诗翻译

  清晨的细雨打湿了渭城的浮尘,青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。请你再饮一杯离别的酒吧,因为你离开阳关之后,在那里就见不到老朋友了。

送元二使安西的翻译

  《送元二使安西》

  唐·王维

  渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

  劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

送元二使安西的翻译

  赏析

  诗的前两句明写春景,暗寓离别,表现了诗人对将要去荒凉之地的友人元二的深深依恋和牵挂。其中不仅“柳”与“留”谐音,是离别的象征,“轻尘”“客舍”也都暗示了旅行的目的,巧妙地点出了送别的时间、地点和环境。

  诗的后两句是一个整体,点明了以酒饯别的主题,诗人通过分手时的劝酒,表达对友人深厚的情意。在诗中可以感受到,作者对友人不仅有依依惜别的情谊,而且包含着对远行者处境、心情的深情体贴,包含着前路珍重的殷勤祝愿。

送元二使安西的翻译

  王维作品

  1、《山中送别》

  唐·王维

  山中相送罢,日暮掩柴扉。

  春草明年绿,王孙归不归?

  2、《送梓州李使君》

  唐·王维

  万壑树参天,千山响杜鹃。

  山中一夜雨,树杪百重泉。

  汉女输橦布,巴人讼芋田。

  文翁翻教授,不敢倚先贤。

分享经验:http://www.ydcr.com/jiaoyu/doc/23445.html