可以白雪歌送武判官归京译文 白雪歌送武判官归京课文注音

  《白雪歌送武判官归京》的译文

  北风席卷大地,让白草都弯折了,塞北的天空到了八月就飘起大雪。

  春风好像在一夜之间突然吹来,千万棵树上的梨花争相开放。

白雪歌送武判官归京译文

  雪花飞入珠帘,沾湿了罗幕,狐裘不能保暖,锦被也嫌单薄。

  将军的手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿上。

  无边沙漠结着厚厚的冰,万里长空凝聚着惨淡愁云。

  主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。

  傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。

  轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。

  山路曲折已不见你的身影,雪地上只留下一行马蹄印迹。

白雪歌送武判官归京译文

白雪歌送武判官归京课文注音

  bái xuě gē sòng wǔ pàn guān guī jīng

  白雪歌送武判官归京

  cén shēn

  岑参

  běi fēng juǎn dì bái cǎo zhé,

  北风卷地白草折,

  hú tiān bā yuè jí fēi xuě 。

  胡天八月即飞雪。

  hū rú yī yè chūn fēng lái ,

  忽如一夜春风来,

  qiān shù wàn shù lí huā kāi 。

  千树万树梨花开。

  sàn rù zhū lián shī luó mù ,

  散入珠帘湿罗幕,

  hú qiú bù nuǎn jǐn qīn bó 。

  狐裘不暖锦衾薄。

白雪歌送武判官归京译文

  jiāng jūn jiǎo gōng bù dé kòng ,

  将军角弓不得控,

  dū hù tiě yī lěng nán zhuó 。

  都护铁衣冷难著。

  hàn hǎi lán gān bǎi zhàng bīng ,

  瀚海阑干百丈冰,

  chóu yún cǎn dàn wàn lǐ níng 。

  愁云惨淡万里凝。

  zhōng jūn zhì jiǔ yǐn guī kè ,

  中军置酒饮归客,

  hú qín pí pá yǔ qiāng dí 。

  胡琴琵琶与羌笛。

  fēn fēn mù xuě xià yuán mén ,

  纷纷暮雪下辕门,

  fēng chè hóng qí dòng bù fān 。

  风掣红旗冻不翻。

  lún tái dōng mén sòng jūn qù ,

  轮台东门送君去,

  qù shí xuě mǎn tiān shān lù 。

  去时雪满天山路。

  shān huí lù zhuǎn bú jiàn jūn ,

  山回路转不见君,

  xuě shàng kōng liú mǎ xíng chù 。

  雪上空留马行处。

分享经验:http://www.ydcr.com/jiaoyu/doc/61014.html